Conspiração da pólvora
- "Remember, remember the fifth of November,
- Gunpowder, treason, and plot,
- I know of no reason why the gunpowder treason
- Should ever be forgot.
- Guy Fawkes, Guy Fawkes, 'twas his intent
- To blow up the King and Parliament.
- Three score barrels of powder below,
- Poor old England to overthrow;
- By God's providence he was catch'd
- With a dark lantern and burning match.
- Holloa boys, holloa boys, make the bells ring.
- Holloa boys, holloa boys, God save the King!
- Hip hip hoorah!
- A penny loaf to feed the Pope.
- A farthing o' cheese to choke him.
- A pint of beer to rinse it down.
- A faggot of sticks to burn him.
- Burn him in a tub of tar.
- Burn him like a blazing star.
- Burn his body from his head.
- Then we'll say ol' Pope is dead.
- Hip hip hoorah!
- Hip hip hoorah hoorah!
- "Lembrai, lembrai do 5 de novembro"
- "A polvora, a traição e o ardil"
- "Não sei de Nenhuma razão para que a traição da pólvora"
- "Seja algum dia esquecida"
- "Guy Fawkes,Guy Fawkes, esta era sua intenção"
- "Explodir o rei e o Parlamento"
- "Três montes de barris de polvora abaixo"
- "Para derrubar a pobre Inglaterra"
- "Pela providencia divina foi capturado"
- "Com uma laterna escura e um fósforo"
- "Halloa boys,Halloa boys, façam os sinos tocar"
- "Halloa boys,Halloa boys, Deus salve o Rei"
- "Hip hip Horray"
- Uma migalha de pão para alimentar o Papa.
- Uma fatia de queijo para sufocar ele.
- Uma taça de cerveja para lava-lo.
- Um feixe de varas para queimá-lo.
- Queime-o em um banho de alcatrão.
- Queime-o como uma estrela brilhante.
- Queimar o seu corpo a partir de sua cabeça.
- Então, vamos dizer o Papa está morto.
- Hip hip hoorah!
- Hip hip hoorah hoorah!
insonia produtiva é um orgasmo, e vice-versa
ResponderExcluir